♦♣♠...Elixum...♠♣♦




Sí, esa es la musa, la diosa de mis sueños dentro de terroríficos cuentos... en donde la belleza acaba con el temor y saca de mi la oscura sensación de sacrificios llenándome de pasión y esplendor...

En donde sus movimientos árabes son sutiles y me transporta en distintos vértices celestiales, donde juntos unificamos nuestras manos y callamos el mal para la creación de una extraña verdad...

ella es mi luz, yo su eterna oscuridad... los caballeros que te intentaron amar nunca comprenderán el porqué de tu callar... solo yo soy el que posee tu llave, quién te salvará de tan largo viaje, así como tu eres mi inspiración de seguir con vida, de ser un caballero andante...

La inmortalidad es nuestra amiga, el ave fénix siempre presente, en cada derrota nacemos de nuestras cenizas... para amarnos eternamente, en dicha melodía...
Mi violín rompe tan detestable silencio... y yo arrebato tus tan amargos momentos...
Siempre ante ti hermosa dama, siempre seré un Ángel en tus sueños...

1 comentarios:

Anónimo dijo...

O_O me mató este damita excelente ! ^^

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.