♦♣♠...Nuevo valance...♠♣♦




Después de mi largo viaje,
terminaba el día siempre con la compañía de la música clásica
y un dulce té, el cual calmaba cualquier desastre ocurrido,
por culpa de la inestable e inconforme sociedad...

Regresando a mi escritorio, continuaba con mis investigaciones diarias...
hasta que un extraño tocar en mi ventana llamo mi atención...
al inicio, lo ignoré,
pensando que el disco estaba rallado o brincando en el reproductor...
pero luego, otra vez el extraño tocar se creo en la ventana...


Decidí acercarme para ver que podría ser...
corrí hacia los lados la cortina blanca que cubría mi privacidad...
para permitirle a la luz artificial pasar por ella...
y descubrir los secretos que en mi recinto se construían...

En efecto, no había nada...
era extraño que una ventana hallada en el segundo piso crease sonidos como esos...
al girar, de nuevo el extraño sonar, ahora más fuerte se creaba en la ventana...

Gire lentamente para poder averiguar que estaba pasando...
mi corazón asustado por lo desconocido...
no dudo en requizarla rápidamente para poder tranquilizar mi mente.

en efecto...
todo se hallaba bien...
pero de nuevo...
y ahora yo estando al frente de ella,
el sonido regreso...

"el daño puede estar afuera"...
me dije...
pero no podía abrir la ventana, algo en ella me aterraba...
el sonido de nuevo se creo...
ahora más duro y persistente...
estaba aterrada...
desesperada...
la música clásica a mi alrededor ahora formaban una tortura a mi alrededor...
sin poder contener mi miedo...
lágrimas en mi se crearon...
y sin percatarme...
Edgar entro rápidamente a mi habitación, y me arropo con una sabana roja,
desde ese momento...
mi vida cambio.

0 comentarios:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.