♦♣♠…Marfil…♠♣♦




En dónde estabas tras esa ventana… siempre mirando las estrellas sin poder alcanzarlas,
Desperdiciando lágrimas sin poder mirarlas…
¡Estoy desesperado por no poder matar a este dolor de celos llenos de fealdad!
Tal vez si me encontrara en un congelador, cesarían mis palabras en un lugar donde no llegarán a ti... Siempre solo, siempre detrás…con un corazón en el olvido de mi realidad…

Es un destello magnifico el que se ha creado en mi interior, buscando con melodía el poder alcanzarte, pero incluso aquellos que están solos buscan la humedad y el cansancio existencial…tras esa puerta, tras la verdad… todos luchando por no estar solos… pero al final… todos se sienten…solos…

Estoy jugando solo…el solo hecho de crear escritos para alguien que ha muerto… es una locura cruda de mi parte… si… mi corazón ha muerto, mis sueños han sido enterrados y ahora…
El ambiente se ha tornado…
Acerca tus manos de nuevo a las mías… más no busques de nuevo mi compañía…
Las mariposas vuelan pero no para hacerte compañía, ¡estoy desesperado!
Es incomprensible que hacer… llorar no es lo suficiente para desahogarme, ¡cortar mi corazón tampoco logra calmar mi dolor! Entonces… ¿Qué he de hacer?

Dios, he experimentado el amor, y aún sigo sin comprenderlo… solo se han quemado mis lagrimas con extraños ácidos del cielo, pero está luz que me protege me lleva a un lugar de nuevo triste…
Más seguiré escribiendo para ti… que siempre se encuentra solo… sin alientos de vivir…

0 comentarios:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.