♦♣♠...EL último adiós...♠♣♦



No puedo controlar mis sentimientos...
su sola ausencia, está acabando con migo...
¿A caso yo?...
¿Siento algo por él?...

resucitar de un eterno dolor...
poder entregar de nuevo un amor...
poder empezar...
una vez más..

No lo puedo soportar...
yo quiero estallar...
ir en busca de una llave
una libertad...
y sigilosamente despertar amor...
de esa oscuridad...

No comprendo los sonidos de mi corazón...
sé que están presentes, tras aquél lugar
donde él se marcho...
intento descifrar
que hay en mi...
bajo un extraño cielo gris...

Son las voces de aquel protector...
que vienen con amor los que me acompañan en
el laberinto de rosas...

Estoy corriendo en un bosque sola
para alcanzarte...
todo aquel, que es bello
se oculta de mi...

Tu sola presencia que acaba con mi temor...
Es la fuerza...
es el querer...

Dejando el pasado,
para seguirte...
una sangre clara, y seca puedes observar
dentro de mi...
no grites, no calles y observa mi corazón...

es un sentimiento...
más fuerte que el querer
algo que no comprendo...
pero me hace crecer...

Bajo este cielo...
oscuro y silencio...
voy dejando rastros de mi en el pasado...
siempre observando el cielo,
esperando que la luz, regrese allí...

No puedo más...
No lo soporto más...
Te necesito aquí...
junto a mi...

3 comentarios:

Jusseff dijo...

la verdad muy buen escrito, sinceramente facilmente podra combertirse en cansion la felicito una vez mas aunq el nombre no me cuadra nos vemos, yo seguire los caminos del viento

Anónimo dijo...

No puedo más...
No lo soporto más...
Te necesito aquí...
junto a mi... me mato damita ^^ *_*

Anónimo dijo...

Bien Xindra! no encuentro palabras para decirte lo mucho que me gusto el escrito... =)

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.