Ámame, solo he de pedirte eso
Pues mis manos quieren formar parte de las tuyas,
Y mis ojos quieren conocer el mundo en el cual tú has de danzar…
Dame un abrazo, uno sincero y cálido…
Aquel que como un fabuloso whisky embriague mis sentidos,
Para rendirme al lado tuyo
Enamorada por la ayuda de Cupido…
En ese mundo en el cual nos conocimos…
Bésame, juega con mis labios como si fuesen tu dulce favorito…
Quiero que dejes tu huella en ellos para así sentirte en cada momento,
Cuando la distancia nos corta y nos aleja con el pasar del tiempo…
Créeme, pues he de serte sincera…
Así como si fueses mi espejo, tú eres mi estrella,
Sin nada más que una flor,
He de reconquistar al sol…
He de rezarle a la luna
Y he de mirarte siempre gracias a esas huellas que con deseos e imágenes he creado para mi…

♦♣♠...Pensar...♠♣♦
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.
Alone
From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.
☻
Silencio en lágrimas por Cindra Sánchez se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
Basada en una obra en http://silencioenlagrimas.blogspot.com/.
1 comentarios:
Sigues transportando cada pate de mis pensamientos, como si viviera aquel presente reflejado en tus palabras, como si encontrara una parte de tu ser
Angel Aldecroz....Martonier
Publicar un comentario