♦♣♠...Satie...♠♣♦


Entre espantos ahogados me eleve, me enamoré y me undi a lo más profundo de mis sentidos, en donde aquello que confirmaba muerto ahora ha renacido como luz entrecruzada en mi mirada... como un alba enamorada de los cinco sentidos de su elixir.

Entre nociones nada favorables...
sus labios formaron parte de mis pensares...
su arte magistral...
su danzar elocuente...
su toda existencia ahora era un extraño el cual mi mente ahora solía admirar...

Sin conocimientos...
sin atracciones físicas...
todo era un derroche de espinas y marías traicionadas entre fragmentos de copa fina...

por el cual recordar como militantes aquel tazón clandestino
en dónde nutríamos nuestras caricias flamantes de ilusiones
con razones absurdas y pensamientos ignorantes como el de un niño...

Fumar y fumar...
pasar las horas fumando hasta llenar mis ojos de neblinas artificiales para volverte a apreciar...

Soy uno...
soy tantos...
soy un enamorado que divaga entre la falsedad y la verdad...
demostrando entre serenos marchitos el alma de aquél rostro fallecido tras la puerta que siempre resguarda su figura atrás.

0 comentarios:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.