♦♣♠…Deseos…♠♣♦




Si tuviese la grata energía de una hermosa voz que callase los más oscuros gritos del pasado, te cantaría día y noche, hasta que tu alma no se sienta más agotada… La nieve que cae en esta noche, no son más que mis lagrimas al ver que mis pasos son insignificantes en tu futuro… la luna que se oculta, me tiene abandonada en está ardura lucha…

Pero ¿Qué he de hacer? Si la noche es oscura… ningún rastro de luz en este camino denso y lleno de ataduras… Solo esperar oír los gritos de mi amado amo… pido qué diga mi nombre para luchar por aquél a quien más amo… junto a su lado, junto a él… mi vida solo vive y vivirá por los deseos de él… Solo espero… nada más que hacer… poder sujetar esa mano y mostrar todas mis emociones en él…

Una dulce caricia, un dulce sabor… es el que obtengo al pensar en su dolor… un dolor hermoso y lleno de pasión, un dolor que mi alma anhela curar y proteger con mucha pasión

0 comentarios:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.