Susurros de un ángel asesinado,
Manitas de un dulce niño llenas de sangre…
Este es el inicio del nuevo caos…
Mientras la gente corre buscando refugio, yo observo la furia de los mares sin miedo alguno…
Cierro mis ojos y sonrió para dar saludo a este nuevo inicio…
Los gritos de aquellos humanos desaparecían al observar que los ángeles lloraban y dejaban morir a los demás…era la entrega total del alma al mismísimo mal… era la aceptación del oscurantismo a lo real…
Los ángeles sangraban al ver que no nos podían ayudar… unos incluso se suicidaban para llegar a la ciudad, sus alas además de tornarse de negro dejaban de funcionar… ahora forma parte de nosotros y cuidará de los demás…
Una guerra entre el cielo y la tierra llego… y un ángel a mi me salvo… otros se retiraron al reino de Dios…
¿Por qué un ángel negro me salvo, cuando la vida de un niño tiene más valor…? Pero con su mirada me cautivo, y la respuesta en nuestros ojos se dio… el no entrego su vida ni traiciono a dios para salvar a los demás, sino para protegerme por amor…
Ahora el cierra mis ojos y se convierte en viento, para llevarme a el nuevo cielo… un cielo rojo y cubierto de sangre… conocido como el gran infierno…

♦♣♠…Ángel muerto…♠♣♦
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.
Alone
From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.
☻
Silencio en lágrimas por Cindra Sánchez se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
Basada en una obra en http://silencioenlagrimas.blogspot.com/.
0 comentarios:
Publicar un comentario