♦♣♠…Condena de amor…♠♣♦




Destrozado en un mar de recuerdos,
e imágenes en donde llevo tu cuerpo escrito entre mis versos,
describo con detalles el amor perverso que creabas a mí alrededor con suma perfección...

Me has roto el corazón desde aquella vez que sonreíste a otro rostro creado por dios, juntaron sus manos y vuestros labios dieron la imagen de un corazón bien organizado, desde aquel día termino todo…

Fui olvidado como granitos de arena en el mar…
me volví insignificante y nunca más volví a regresar…

Dejo en tus manos los escritos de un poeta enamorado…
dejo en esas manos de doncella el amor de un maldito enamorado…

Pero aún así, a ti te detallo bajo esas estrellas infinitas del espacio,
en ellas siempre cerrare los sentimientos de un loco enamorado que pidió a gritos tu amor en vano…

Amarte, no importa dónde ni con quien,
amarte fue mi promesa hacia él…
Ángel mío, concédeme el deseo de ser siempre poseído,
por los encantos de aquella mujer que siempre lleva consigo,
esa mirada, esa sonrisa bien elaborada y esas melodías que con su voz yo deleitaba…

Maldice mis alas y has que renazca en el ángel de esa dama,
quiero ser yo quien la acaricie en cada dolorosa mañana,
quiero ser yo quién la cuide cuando su dios la deje olvidada…

Ahora baila doncella, con mi dulce melodía...

0 comentarios:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.