Cómo extrañar algo que no estuvo con migo
Como sacrificarme por aquello que siempre estuvo perdido…
Los versos creados en nombre de él se han perdido…
Incluso mis más amados rituales se enterraron por él
Incrustar más de mil fragmentos rodeada de rosas…
Estoy aquí esperando ver la celebración de ahora…
Oh dulce marioneta que duermes bajo mi almohada, es hora de que cantes para mi
Crea hermosas razones de vivir… lléname de algo ya que no puedo seguir
Estoy muriendo, desangrando, alimentando mi soledad
Las puertas son más pequeñas, mi voluntad más incierta…
Pero quiero verlo una vez más… antes de cambiar mi destino
Quiero abrazarlo una vez más…
Sonrojar mi rostro, sentir la inaceptable verdad de mi amor hacia ti
Extraño ilusionista
Aparece de nuevo tras mis paredes de arena…
Demuestra tu presencia en el otro mundo
Envía tras las grietas, hermosas cartas
Hechas con sangre de tu insoportable dolor
Úneme en completo matrimonio con vos
Libera tu alma, antes de que me olvide de ti…
¡Oh marioneta comienza ya!
No lo puedo soportar ni un segundo más
El nunca llega, siempre olvidada cómo los recuerdos más pequeños de un respirar
Marioneta, mi cuerpo es ahora todo tuyo…
La sangre que me rodea tu alimento, y mis lágrimas tu delicioso vino…
Es hora de amarte, es hora de valorarte, fuiste tú quién siempre estuvo con migo
Es hora de entregar en tus manos mi destino…

♦♣♠… Extraño ilusionista…♠♣♦
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.
Alone
From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.
☻
Silencio en lágrimas por Cindra Sánchez se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
Basada en una obra en http://silencioenlagrimas.blogspot.com/.
0 comentarios:
Publicar un comentario