Todas las hojas caen del cielo…
el viento está hirviendo…
desesperadamente busco en ese entierro la llave y la puerta de mi escapatoria de otoño…
No veo nada…
mis ojos vendados impiden hallar tu hermosa mirada
es el infierno, son los demonios,
aquel que reza se siente confundido,
aquel que llora está perdido…
Pero yo…
Busco desesperadamente el poder correr tras tus pasos…
Las flores siguen a mí alrededor detallando las heridas de mi grave error…
Sigo taladrando mi corazón para poder llenarlo con tus dulces versos…
Sigo cociendo mis labios para no cometer un error peor…
Soy el muñeco de trapo que busca de nuevo tu amor…
Solo soy el niño tras la puerta del horror…
Qué está buscando la luz,
su dama de sueños,
tras la maldición del poeta…

♦♣♠…Ticky…♠♣♦
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.
Alone
From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.
☻
Silencio en lágrimas por Cindra Sánchez se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
Basada en una obra en http://silencioenlagrimas.blogspot.com/.
1 comentarios:
Me gusto :3 pero.... no parece una cancion .___.
Publicar un comentario