♦♣♠…Alas negras…♠♣♦



He caído con grandes quemaduras en mis manos, eternas lágrimas de color rojo, y un corazón desfragmentador… he caído en busca de amor, de algo que llevo necesitando…
De una compañía como ninguna y luego de un largo tiempo lo he encontrado…

Pero las preguntas me atormentan, me producen miedo y ansias de comprender si lograré obtener tu cariño, tu amor, el que tanto necesito…
Pero tras esos obstáculos que se cruzan en mi camino, yo sigo cayendo y en ese infierno nada desconocido regreso… tus palabras llenas de luz y tu compañía calida le brindan sentido a mi razón de existir, pero el viento te guía a otro camino lejos de mí…

Estoy perdido, no puedo hacer nada para tenerte con migo… he luchado con mil obstáculos, y tu mirar sigue lejos de los míos… tras este cristal te puedo observar, siempre me oculto para no ser un estorbo, en realidad no creo soportar más las ganas de abrazarte… de acariciarte, de besarte…

Si quiero morir, 1Dios que sea con tigo!, estos cadáveres reconocidos piden a gritos el nuevo destino de mi vivir, ya he sufrido, por favor no quiero seguir en soledad…

Con solo tus manos junto a las mías, con tu eterna compañía soy capas de arriesgar más de mil deseos… con solo tu aceptar yo estaré contento…

Ven y acepta mi amor, yo a ti te protegeré con fervor…

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Este si me gusto!
Bien Xindra ^^... (Quita esa cara)xD

Anónimo dijo...

pues no me gusto demasiado >.< magnifico damita, pues no se exactamente que senti al leerlo pero creeme que fue al de otro mundo y no se algo me dice que ese escrito me quiere decir algo ^^ *_*, sigue asi !

Anónimo dijo...

la verdad esta hermosoo ami me encantaria ser el angel asi me siento eres super me encantan si q sisoi un poco incroprendible eso dicen todos peroo aki me sientoo todo lo contrario ette angen negroo

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.