♦♣♠...Color...♠♣♦




teñiste con colores
mi mundo artificial
los grises tomaron vida
frente al canto emocional...

La vida se tornaba de belleza
Los lagos con cantos de sirena
y mis sueños,
con tus encantos de doncella...

Desde hace mucho tiempo
bajo este cielo pedí un deseo
poder disfrutar de los encantos de la vida
en este mundo lleno de envidia...

así camine y ambule dando círculos en busca de mis deseos
siempre, siempre esperando poder hallarte...
siempre, siempre esforzándome
por cambiar este mundo de color gris...
en un mundo lleno de sueños y deseos...

Antes desconfiando de mi...
pero ahora confió en mi
siempre, siempre mirando hacia el frente...
con las manos ensangrentadas
subiendo cada vez más está montaña...
cada vez más cerca de la luz...
siempre, siempre con la vista en alto
aspirando cada vez a obtener más...
anhelando tenerte en mis venas
hasta el final...

Poder acariciar con colores mi mundo...
llenando de paisajes secretos
nuestro laberinto de nuevos recuerdos...
estamos disfrutando
de un extraordinario lugar
en donde jugamos como niños en estos laberintos rosales
y frutales
disfrutando de los extraordinarios colores
por los cuales
he cortado mi alma
para lograr alumbrar este mundo que antes llevaba en mi...

Ahora estamos danzando
entre los colores del arcoiris
ahora, puedo sostener tu mano
y brindarte toda la belleza natural de mi mundo
ese lugar mágico que he creado con sangre
para poder obtener un futuro feliz, por siempre juntos...

1 comentarios:

Anónimo dijo...

un gran deseo, " poder obtener un futuro feliz, para siempre juntos". hermoso este escrito Damita, espero sigas asi tan espectacular ^^

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.