Hoy mis labios cosidos quieren gritar
declararse ante el mismo cielo
el gran sentimiento que oculto dentro de mi
vació existencial...
Un sentimiento que desde hace mucho tiempo
quiero experimentar,
el poder amar y deleitar la presencia de alguien
hasta nunca acabar...
Poder tenerte entre mis brazos algún día
y llorar de felicidad por verte en ellos
sin temor a perderte algún día...
Sí, está flor que murió una vez...
está ofreciendo frutos
de libertad...
de ansiedad hacia lo desconocido
a experimentar ese mundo
el cual ofrece fantasías en mundos mágicos...
Estos labios quieren gritar...
sin temor a nada...
poder decirte la gran variedad de emociones que siento por ti...
todos los deseos y creaciones que he imaginado
al estar a tu lado...
al contemplarte desde distancia...
desde presencias sumamente lejanas y cortas...
Sujeta está mano ensangrentada...
sujétala sin temor que no ha de hacerte nada...
solo observar esa herida como mi significado de amor
y de cambio a volverte a querer
en mi vida...

♦♣♠...Iluminate...♠♣♦
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.
Alone
From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.
☻
Silencio en lágrimas por Cindra Sánchez se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
Basada en una obra en http://silencioenlagrimas.blogspot.com/.
2 comentarios:
>.<!!!!! ahi si te luciste damita, eres toda una bella artista con todo respeto, genial este escrito, me mató enserio, no se que decirte pues las cosas que siento al leer tan hermozo escrito son iguales que tu talento "indescriptibles". *_*
el gran sentimiento que oculto dentro de mi...
Un sentimiento que desde hace mucho tiempo
quiero experimentar,
el poder amar y deleitar la presencia de alguien
hasta nunca acabar...
Wow! Xindra tienes cierta facilidad al escribir y expresarte, pero no solo eso...
lo haces de una forma muy particular y especial.
Bien!! =)
Publicar un comentario