Cómo gotas de agua he caido sobre tu rostro manchado de eternas lagrimas…
He acariciado ese rostro que en mis sueños veo desaparecer
Como extraós rastro de arena sobre el calido viento de la mañana….
Sé exactamente que la tempestad te arrastra como esclavo en los oscuros pasillos del mañana…
Comprendo que desde tus sueños mi figura se presenta para salvarte de las aterrorizantes miradas…
No, no me mientas cuando te pregunto ¿Qué sientes por mi?
Cuando pido una respuesta clara de si ¿Sientes algo por mi?
No quiero que de tus finos labios
Se señalen lo cruel de la vida a nuestro rededor…
Quiero crear un cuadro para ti…
Para que tus sinceros sentimientos pueda convivir…
Sin apartarte de mi, des estas manos que te protegeran hasta el fin….
Quiero ser un ángel el cual puedas seguir,
El cual puedas aceptar en tus cuatro paredes….
Quiero que pidas todo aquello que quieres…
Sin temores, sin dudas….
Pues aquí bajo está luna
Prometo que crearé eso para ti….

♦♣♠...Bajo luna...♠♣♦
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.
Alone
From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.
☻
Silencio en lágrimas por Cindra Sánchez se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
Basada en una obra en http://silencioenlagrimas.blogspot.com/.
2 comentarios:
Pues aquí bajo está luna
Prometo que crearé eso para ti…
Estupendo escribes genial Xindra! Bien ^^
simplemente damita me doy cuenta de lo infinito y celestial que es tu talento, este escrito es magnifico *_*, genial ^^ ..........y tiene frases muy profundas como: no me mientas cuando te pregunto ¿Qué sientes por mi?
Cuando pido una respuesta clara de si ¿Sientes algo por mi?..... genial ;). sigue asi u.u.
Publicar un comentario