♦♣♠...Sin nombre...♠♣♦




Aislada de un mundo de tantas fantasías,
Mis ojos en vez de encerrar mi verdadera vista…
Reflejan ante mis sentidos la súbita y completa deslealtad de mi propia vida…
En dónde se desea lo imposible..
Y se desprecia lo posible…
En dónde ocultamos nuestros sentimientos…
Y amamos lo negativo y prohibido…
Las manos que recogen nuestras voces…
son calladas por nuestras acciones..
Despreciando por completo algo que se entrega…
Enviándolo a un pozo sin huellas…

Sin embargo…
Hoy sonrío y lleno mis pensamientos con lo más loco y podrido, creados con esencias mágica aquello que solemos llamar “La apasionada manera de lograr olvidar”…
Dibujando e incluso cantando…
Algo que no entendemos pero que en ese mágico escenario de lluvia
Disfrutamos, pero no merecemos…

Ahora…
Me encojo como armadillo…
Intento explicar y semejar mis sentidos con lo realmente vivo…
Y puedo decir que soy lo más sucio del mundo…
Y así como el demonio…
Pido clemencia y a la vez gratitud de mis vergonzosos rituales…
Como el fantasma que imagino ser…

Dejando sombras me alejo…
Cantando como sirena torturo y asemejo lo bello de la vida…
En vez de un mundo lleno de fantasías yo prefiero ver lo sucio y repugnante de la vida…
Celebro como alcohólico y danzo como prostituta tus largas penas malditas…
Mis alrededores están olientes de esencias que encarnan mi vista…
Y atraen la curiosidad del demonio interno para causar porra y dicha…
Entregando monedas…
Malgastando mi vida…
Escribiendo sin vergüenza aquello que oculta la verdadera codicia del poeta que se encierra en fantasías…
Sin embargo, el poeta maldito solo llora en épocas de lucidez y belleza…
Yo no logró expresar sus tan bellos retratos, mi ojos se han asemejado a lo verdadero que nosotros captamos pero no aceptamos por simple desilusión y discriminación verbal…
Versos sin sentidos son escritos en este egocéntrico escenario…
En dónde callo y me oculto con fin de matarlos…

Más en cuando…
Hoy en día mis reuniones solo miran con desprecio el hastió deseo de aquél que oculta y refleja por medio de algo imposible de alcanzar…
Mientras la gente muere,
Mientras nos matamos así no más…

1 comentarios:

Jania Harrison dijo...

Aww, me gusta (:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.