♦♣♠...En tus zapatos...♠♣♦


Manteniendo la mente distraída...
voy desgarrando aquella cicatriz que creaste en mi vida...
la amabilidad y la dicha son estiércol de mi pasado,
mientras señalo el nuevo manjar de éste extraño retículo endoplasmático,
unos pasos que se dan hacia la oscuridad...
un sentimiento que todo lo da cuando es ignorante al danzar...
decís que ésto es amor cuando te revuelcas con otra...
decís que me amáis cuando tus ojos deleitan a la hermosa luna de tu vecina...

¡ Mírame ingrato!
quitad las vendas de tus ojos y actúa de una buena vez...
o he de romper la cadena que forjé con mis propias manos...
para eliminar de una buena vez toda emoción del pasado...

No más, no he de quererte más...
escupiré en tu cara y romperé nuestro retrato...
disfrutaré de tu mundo y bailaré como soñadora vendida entre la dicha...
mientras mi copa de vino llegue a su fin...

Han pasado apenas un mes,
y mi cuerpo como adicto pide de nuevo tus caricias...
maldita materia que de todo necesita siempre el aprecio de aquél que lo lastima...
sin embargo,
entre los colmillos del león,
y las garras del halcón, mantendré mi mirada firme hacia tu destrucción.

0 comentarios:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.