Tu indulgencia traspaso la realidad de un mundo cubierto en ruinas,
Por un ser que no hace nada más que luchar por el papel del inocente en toda la humanidad…
Un disparo…
Quizás logré algún día silenciar el extraño ruido que se escucha bajo el arcoíris…
Bajo el cemento de un paisaje hermosamente ignorado….
Por las manos de un creador atemorizado.
Y como pasto en marea…
Sol en tierra…
El reflejo de la luna se observa en la intensidad de un sufrimiento
Del cual ella añora vivir eternamente…
Decadente,
Delicada,
Malgastada,
Maltratada…
Sus ojos que solo reflejan en mi mente,
El reflejo de una vieja cascada…
Se unifica en la suya,
Para causar temores de un futuro inexistente.

♦♣♠...Colapso...♠♣♦
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.
Alone
From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.
☻
Silencio en lágrimas por Cindra Sánchez se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
Basada en una obra en http://silencioenlagrimas.blogspot.com/.
0 comentarios:
Publicar un comentario