♦♣♠…Luz falsa…♠♣♦



Este camino… es tan frio y tan solitario que el dolor me consume sin poder negarme…
La sangre que dejo en las paredes es mi rastro de desesperación
Te estoy buscando en este pozo sin más comprensión

Deja que grite y me libere por tanta abstracción en mi vida…
Tengo tantas ganas de verte otra vez…
La muerte me arrebato lo que más quería,
Y ahora deambulo, me escurro por los pasillos de este extraño laberinto

Intento hallar de nuevo esa luz que creaste una vez en mis sueños
Los ángeles han muerto
Los demonios me ignoran…
Y ¿en dónde quedo Dios?

Si has visto las ramas de aquél árbol muerto…
En la punta de él se encuentra mi cuerpo desgarrado y acabado…
El atardecer se ve hermoso si me observas en él…
Esa luz que buscaba hasta morir nunca la encontré…
Pero no digo que no la hallaré…

Sé que la encontraré…
Tú fuiste real en mis sueños…
La luz existe entonces en esa puerta con llave…
Detrás de ella la hallaré…
Y sonreiré por verte de nuevo…

0 comentarios:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.