♦♣♠...Magia...♠♣♦

Esta noche usaré un conjuro para llegar a tu retrato...
concentrar este amor que en noches no se logra apresar al  no poderte cuidar mientras descansas tranquilamente entre tus sabanas, aquellas que abrazan esa ternura interminable que llena mis pantallas con sonrisas tiernas y palabras mágicas...

intento volar mientras tu voz inalcanzable cubre mis oídos de suaves susurros desconocidos
y ahora me encuentro creando la manta perfecta de Aladino para volar eternamente con tigo
a lo desconocido.

Mientras el humo de mi cigarrillo cubre mi cuarto y dibuja  ante mis ojos tu figura tierna
danzando en sus leves espacios solitarios... cubriéndolos con suaves fragancias como si de un fantasma se tratara, intentando ayudar a mi debilitada alma para poder descansar una vez más... perdurar un segundo más en está eterna soledad que con solo tu existir desaparece.

Intento ser una cenicienta delirante...
una dulce gota salada de tus lágrimas...
Intento acariciar tus mejillas en mis sueños…
como si fuese el viento de otoño que rosa tu sonrisa, y así ser yo, quién deje en tu mente solo un recuerdo, un hermoso paisaje cubierto de calidez y amor eterno.

Tu eres mi sombra inalcanzable...
Y aunque no lo sepas, intento ser el cuadro perfecto para ti...

Aquél que retrate en tu mente una figura inigualable y te lleve a pasear de forma danzante en tu neblina hacía aquél paraíso lejano e inocente que tu alma  añora conocer, poder curar ese distante corazón que fue  consumido por un dolor siniestro que no tiene perdón, y de esa forma dormir así, entre mis brazos, entre mis rosales, mis plantas suaves que prometieron eternamente cuidarte.

0 comentarios:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.