Esta noche, deseo mostrarte el chillido de mi guitarra...
quiero que escuches el dolor que llevo por dentro...
que sientas la suavidad de mi querer
y las ganas de amarte como el viento...
No tengas miedo...
y no niegues oír mis sentimientos...
cómo una estrella tocaré para ti...
el gran deseo quiero ser para ti...
comparte tus sentimientos y escucha la melodía que he hecho desde que te vi...
deja que estas notas acaricien tus oídos...
que lleguen a acariciarte lo que nadie más puede tocar...
tu alma...
Sí... disfruta de esta melodía que causa escalofríos en mi corazón mientras la toco para ti...
disfruta de está guitarra que llora por hacerte feliz...
mientras mis dedos se desangran...
y la guitarra se combina con el dolor y el color de mi sangre y alma...
quiero rodearte de un rojo intenso...
el cual representa mi amor...
mis ganas de protegerte siempre...
de estar ahí con tigo complementando este sentir de los dos...

♦♣♠... Melodía de amor...♠♣♦
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.
Alone
From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.
☻
Silencio en lágrimas por Cindra Sánchez se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
Basada en una obra en http://silencioenlagrimas.blogspot.com/.
2 comentarios:
Formidable Xindra... es un escrito hermoso y carismático! =)
que excelente combinacion, tus escritos con musica, *_*, muy bien damita ^^
Publicar un comentario