♦♣♠...Bosque...♠♣♦




La briza que impulsa mis latidos...
el manto que acaricia aquel roció...
soy como una blusa fuera del campo...
que va volando solitario en un mundo lleno de encantos sin un punto fijo...

Guardar silencio....
mientras mi interior grita desesperada mente por acariciar tus recuerdos...
danzar fielmente...
y torturarme en guerras...
para poder crecer como una bella flor que espera ansiosa mente
ver de nuevo la luz del sol...
Cómo una sonrisa que se oculta solamente para hacer feliz a su progenitor..

Es estrecho el lugar que nos rodea...
tanto él como yo seguimos en espera...
como si la muerte no existiera...
solo andamos en las calles en busca de la sorpresa...
la curiosidad...
alguna idea en cual podernos fijar y fuertemente sujetar...

Es interminable el momento...
las puertas que se abren no muestran nada en su interior...
la llave que en mi poseo
sigue en la búsqueda de su creador...

Lo único que mantengo en mi...
son los deseos de algún día poderlo sentir...
poder comprender aquello que en mi causa estragos y pavor...
poder disolver toda la arena de aquel lago sucio...
para poder reflejarme en él y ver un lugar nuevo lleno de amor y deseos.

Y es así cómo he cuidado de aquel lugar en dónde...
encontraré la respuesta para poder avanzar;
y así de esta forma...
poder luchar sin temor e inseguridad por nuestra felicidad.

0 comentarios:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.