♦♣♠...Riliug...♠♣♦




Estoy aquí...
para ocultar la luz que muestras en torno a los demás...
Estoy aquí...
para extraer tu suciedad y mostrarte en realidad...
el oscuro camino que estas creando...
y el solitario destino que tendrás...

Deja de observar el reflejo...
deja desaparecer tu imagen por completo...
solo quiero que me observes a mi...
solo quiero...
ser tu única razón de existir...

No...
no escaparas de este sentimiento...
Esto no es amor...
esto es remordimiento...
tantas ganas de observar tu dolor...
tantas ganas de destruir por completo tu fachada de ser un perfecto color...
entregarte algo que no existe...
y luego destruirte...
para poder...
ocupar ese espacio vació...
con recuerdos míos...

¿Puedes recordar?
La primera vez que soltaste mi mano y corriste eternamente...
sin decirme nada..
sin observarme otra vez...
que irritante es...
sin comprender porqué me dejaste
si prometí cuidarte
y tu prometiste amarme ...

Recuerdas...
las veces que te contemplaba y tu inocentemente
te reías y luego me abrazabas...
¿a dónde quedo
Ese sentimiento...?

0 comentarios:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.