♦♣♠...Khig...♠♣♦




Intento nadar tras de ti...
así me ahogue lentamente por tu existencia...
estás manos necesitan de tu presencia...
estás lágrimas que habían dejado de existir se refrescan
y se crean con una mirada tierna de tu suave y deseable mirada, tu inigualable aroma...

a cobijarme en tus sabanas junto a tu realeza es mi deseo, un deseo que algún día realizaré con estás venas guerreras, que con amor crean la cierra perfecta para destruir por siempre esas cadenas que te atrapan y te hunden en eterna agonía y soledad.

Quiero abrazarte y saber que eres mía...
quiero besarte y sentir tus nervios de amor y sabiduría...
para poderte cuidar eternamente...
para contemplarte siempre con tu cuerpo desnudo y natural...

La fragancia de las rosas cubriendo todo tu cuerpo...
mis manos acariciando tu negro cabello...
sujetarte fuerte...
y crear en ti...
el nuevo inicio...
la nueva muerte.

0 comentarios:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.