♦• …El cataclismo…•♦




La noche ahora es mi atardecer,
el atardecer ahora es mi anochecer…
Tú, hermosa diosa clandestina,
que eres amada por todos cuando el corazón pide el desahogo,
Tú con gentileza creas lágrimas que descienden de ese cielo hermoso en mis luceros…
Mientras yo sucio y descuidado,
realiza pasos que van siendo creados por un pueblo el cual solo enseña el conformismo…
La decepción…
La destrucción de la moral y la ética…
Incluso, la destrucción de la fe.


Ya la muñeca en las manos de la infancia perdió valor…
ya la muerte nos elimino desde que dejamos nuestra mente en el olvido…
tanta historia, tanta lucha ahora no tiene sentido…
el artista busca sus aposentos en la miseria…
pues esta tierra que discrimina el arte nos destruye, nos ignora y nos patea…

tanta soledad…
tanta decepción…
tanta falta de belleza es lo que convierte a mi tierra en toda una ilusión.

Esa ignorancia que tanto se critica,
Esa necesidad de querer vivir y disfrutar es lo que nos limita a pensar de manera racional…
La envidia se encuentra en todas las esquinas de esta calle sucia y destruida,
El cual los políticos gozan con finas telas, vino y prostitutas cuyo orgullo ha sido destruido.

La droga,
El alcohol,
La destrucción del individuo constante por la búsqueda de una solución…
Ya no hay nada, ya nuestro pensamiento se cerro,
Desde que aceptamos vender nuestra libertad sin ningún valor.

0 comentarios:

Publicar un comentario


♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.

Alone

From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.