Escondida, la noche acaricia las clandestinas curvas de la naturaleza…
Mientras mi mirar se desenfoca de la realidad y mi vida se desvanece como una flor incinerada…
Los ángeles que caen a la tierra,
Le gritan a los cielos por la piedad del señor…
Los demonios que en tristeza llegan, acarician la santa imagen de la virgen en su cúspide hogar…Todo agonizando, este es el amor profesado, Y sin enfermedades, el ser humano va danzando enloquecido, creando heridas en su filosófico pensar…
Pon tus manos y pelea con el destino, este es mi pensar al estar enamorado,
Sin embargo caigo embriagado por los golpes de la vida,
Destruido o enamorado…
Tengo tu sed, tu sed de amarte una vez más…
Silencioso los ojos observan el avance de nuestro destino…
Recordando y olvidando, es nuestra única forma de superar el pasado destruido…
O acaso, ¿es nuestra única forma de escapar de todo lo desgraciado en la vida?
Sí, callar es el acto de todo lo inepto en el ser desconfiado de aquél poderoso y avergonzado…
Ya no puedo soportar más dolor, por favor, ¡mátame!…
El ruido ensordece las puertas de la verdad…
Solo palabras sin sentido son marcadas en este portal artificial
Sucumbe tu estrés, busca tu libertad…
Shhh… solo cierra tus ojos y decídete, el tiempo no se detendrá por ti…
Venid lágrimas, recrea el significado de tu ser material, sin más secretos, demuestra lo que quieres y deja de aparecer en esa espontaneidad.

♦• …Solo dejame danzar…•♦
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

♦•Alone [Solo] Edgar Allan Poe•♦
Desde el tiempo de mi infancia no he sido como otros eran, no he visto como otros veían, no pude traer mis pasiones de una simple primavera. De la misma fuente no he tomado mi pesar, no podría despertar mi corazón al júbilo con el mismo tono; Y todo lo que amé, lo amé Solo. Entonces -en mi infancia- en el alba de la vida más tempestuosa, se sacó de cada profundidad de lo bueno y lo malo el misterio que todavía me ata: Del torrente, o la fuente, Del risco rojo de la montaña, Del sol que giraba a mi alrededor en su otoño teñido de oro, Del rayo en el cielo cuando pasaba volando cerca de mí, Del trueno y la tormenta, Y la nube que tomó la forma (Cuando el resto del Cielo era azul) De un demonio ante mi vista.
Alone
From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved alone. Then- in my childhood, in the dawn Of a most stormy life- was drawn From every depth of good and ill The mystery which binds me still: From the torrent, or the fountain, From the red cliff of the mountain, From the sun that round me rolled In its autumn tint of gold, From the lightning in the sky As it passed me flying by, From the thunder and the storm, And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view.
☻
Silencio en lágrimas por Cindra Sánchez se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
Basada en una obra en http://silencioenlagrimas.blogspot.com/.
1 comentarios:
bellas palabras, con cada una de ellas puedo notar la evolución de tu se, como has crecido en tan poco, pero para mi, casi infinito tiempo que ha pasado, las flores se marchitan pero aquello hermoso que te identifica y separa del mundo, aquello represento en mi cerebro como un par de rosas azules jamas morirá.
muchas felicitaciones, o bella flor nocturna, el tiempo dirá si de nuevo nos veremos...
siguiendo los caminos de la vida bajo la luz de la luna llena... solo soy un gato negro
Publicar un comentario